As a professional French translation agency in London, we provide clients in London and throughout the United Kingdom with French translation services of excellent quality at competitive prices. We ensure that all our translations are only done by university-qualified French translators with proven experience in the subject matter of the original document. At your request, we will return your document back to you in exactly the same format you gave it to us in. This means you will have an accurate French translation that you can use straight away without any additional cost or time wasted typesetting.
London Translation Services is the French translation agency you can trust with all your French translation needs. No matter how big or small your project.
We can also provide French certified translations for official use in almost any country including legalised French certified translations and sworn translations. https://londontranslationservices.co.uk/img/londontranslationserviceslogo.png London Translation Services Certified Translation Service 5.0 5.0 0.0 128 Certified translation from English to French https://londontranslationservices.co.uk/img/londontranslationserviceslogo.png GBP 45 2020-12-31 http://schema.org/NewCondition http://schema.org/InStock
One of the great advantages to using a professional translation agency in London is that London Translation Services is pleased to provide you with a 100% free quotation service for your French translation projects.
London French Translators
French translators based in and around London with the experience and qualifications to get the job done right, first time round.
All the French translators in London that we work with have been thoroughly vetted and have at a bare minimum the following credentials:
- Native French speakers
- Accredited by at least one, often several official translation institutes
- Experienced with the subject matter of your text
- In possession of verified references from other French translation agencies in the United Kingdom
- University educated in translation from other languages into French
At the request of our client, supporting documentation of the translator's qualifications can be forwarded once the project has commenced.
Note that in the case of high-volume or specialised French translation projects, we always recommend that the client works directly with the French translator (or translators) in conjunction with one of our project managers.
Don't settle for anything but professional quality translation.
To ensure quality, for standard translation services into French, each translator never exceeds 2,500 words per day. In the case of technical translations from or into French, even less. This is the only way to ensure the translator is not rushed, and will take the time necessary to complete the project to perfection. If our client has an urgent assignment whereby more than 2,500 words need to be translated in one day, we will assign the job to two (or more depending on the volume) translators to work alongside each other.
Contact French London Translation Agency
To get in touch with one of our project managers and discuss your French translation requirements, please call, email or use our contact form.
By email: email@example.com
By phone: +44 (0) 207 993 4894
French Translation Agency - Further InformationFrench Translation Agency London +442079934894 French translation agency in London with professional, university-qualified French translators. As an established French translation agency, London Translation Services offers a free quotation for your French translation services. French Translation Agency London French Translation Services London French Translation Company London Wikipedia $ Facebook Google+ Twitter Google Maps LinkedIn 16 Charles II St. London Greater London SW1Y 4NW
Want to learn more about French?
History of the French Language
Ah, French, the Romance language! This language derives from Latin and is among the most beautiful languages in the world.
More than 49 million people use French as their first or second language in Africa alone. It is spoken all over the world. It has official status in more than 25 countries. 60 million people use it as their first language. More than 4/5th of the population of the province of Quebec, in Canada, use French daily. French is taught in every country of the world and is a working language of the UN and the EU. Other International organizations using it include Amnesty International and the Red Cross.
The first written document dates to 842, known as the Strasbourg Oaths. It has evolved since then, of course and after 1539, standard French replaced local dialects. The French Academy was established in 1635 and was the first ever to rule over a language.
France is the most visited country in the world. French films are produced at the second highest rate in the world. Films from Quebec, Canada frequently outsell Hollywood blockbusters at the box office.
Ballet and French go together. Most of ballet’s terminology uses French. The same thing can be said about the culinary world and the French language. French words are commonly found in master chefs’ kitchens all over the world.
Some of the biggest technological advancements the world has seen come from French-speaking scientists and technicians. They invented the hot air balloon, cinema, Velcro, and many more. The world’s largest civil nuclear energy company has its headquarters in Paris.
French is the language for poets, writers, wine and food lovers the world over. It is one of the most beautiful musical languages the world has ever known.
French has more than a million words and 20,000 new ones are created every year. English borrows words from French and adapts them into its dictionary.
If you have not been educated in French from a young age, this language is not easy to use. Vowels can be used with accents which can give them another meaning or another pronunciation. With the use of accents, you can say that it has up to 17 vowels depending on the dialect.
Every noun is either feminine or masculine. You learn which gender to use as you go along. Many words sound the same but mean completely different things. Here is an example: “la mer” (the sea) and “la mère” (the mother).
What about the French grammar? Well, there are many, many rules but also many exceptions.
These are some of the reasons why French is not easy to learn.
Did you know?
- In the French dictionary, the longest word is anticonstitutionellement (25 letters).
- Oiseau (bird) uses all the vowels of the alphabet.
- The accentuated letter ù as in où (where) has its own key on a French keyboard.
- Saint-Rémy-en-Bouzemont-Saint-Genest-et-Isson is the longest town name in France while the shortest town name is Y.
Looking for a Career as a French Translator in London or elsewhere in the UK?
If you are a qualified French translator that has the above-mentioned credentials and are not yet registered with us, we would be delighted to hear from you. Please note that even if you are freelancing for other French translation agencies in London, as long as you have not signed an exclusivity or non-compete agreement with them, you may still work with us; simply email your CV and references to firstname.lastname@example.org and our HR department will be in touch with you shortly thereafter if interested.