Certified translation, often the basis of a legalised translation or sworn translation, is one of the main specialisations of London Translation Services. Individuals usually require certified translation for procedures such as immigration, lawsuits, marriage, etc. Therefore, the documents that often need certified translation include police clearance certificates, contracts, birth certificates, marriage certificates, divorce certificates etc.
Certified translation is occasionally more expensive than standard translation and it is carried out by a Spanish to Lithuanian certified translator who meets the criteria of the country's foreign ministry or other similar entity for provision of certified translation services.
There are many different types of certified translations, and London Translation Services has the expert Lithuanian translators to perform the task.
Further information about our translators and the specific qualifications of our Spanish to Lithuanian translators that perform certified translations can be found here:
Certified Spanish to Lithuanian Translation Pricing
London Translation offers competitive rates for all types of certified translation projects, and as with all of our Spanish to Lithuanian translation services, a free quotation is provided without commitment.
For more information regarding prices for translation services other than certified translation, including general prices in London, see: Translation Prices.
Other Spanish to Lithuanian translation services
- Legalised Translation from Spanish to Lithuanian
- Website Translation from Spanish to Lithuanian
- Certified Translation from Spanish to Lithuanian
- Technical Translation from Spanish to Lithuanian
- Medical Translation from Spanish to Lithuanian
- Standard Text Translation from Spanish to Lithuanian
Note that London Translation also provides certified translation services from Lithuanian to Spanish.